Contribution 22 MÈ

 

Contribution 22 MÈ

 

Aujourd’hui 22 MÈ c’est une date mémorielle, historique, fondamentale pour notre Pays Martinique, pour nos Aïeux jadis mis en esclavage.

Certains désignent le 22 MÈ « Abolition de l’esclavage » mais d’autres, y compris moi-même, nous disons « Révolution anti-esclavagiste » et ce, pour la simple et bonne raison que nos Aïeux se sont révoltés et libérés eux-mêmes, bien avant l’arrivée du fameux décret qui visait à abolir l’esclavage.

Depuis un certain temps, au niveau local, des prêtres avant-gardistes ont courageusement dit la Messe en kréol, au fil de l’eau, l’Église semble valider cette audace, c’est ainsi que moi-même, paroissien observateur du dernier banc, en essayant de commenter l’Évangile du jour, j’ai pris l’attache d’une mapipi en langue kréol pour la traduction*.

L’Évangile du jour – Marc 9,38-40 – ne peut pas si bien tomber : « Celui qui n’est pas contre nous est pour nous ». 

Ô ! Le kréol. Après les chaînes dans les pieds de nos Aïeux, le colonisateur et ses valets ont mis dans notre tête que le kréol est très difficile à écrire et à lire [souvenons-nous en, c’était le même stratagème pour nous éloigner de l’écriture progressiste et conscientisée de Césaire].

* [woulo bravo pou Cathy Adélaïde Martial – professeure certifiée en langue kréol]. 

 

C’ bon à savoir : c’est là où le travail de traduction de Cathy prend tout son sens, mérite tout notre respect.

À l’instar de toute langue vivante, le Kréol a ses propres codes.

Donc traduire un texte d’une langue à une autre ne consiste surtout pas à faire du mot à mot, d’autant qu’il ne faut pas perdre l’esprit initial du texte, encore moins sortir du contexte. 

Pour bien saisir les subtilités et les difficultés de la traduction : demandons à une 1ère personne de répéter une phrase à une 2ème, à cette 2ème à une 3ème … ainsi de suite, arrivée par exemple à la 10ème personne, la phrase n’est plus la même, elle est complètement déformée, disant même tout le contraire ou très éloignée de la phrase initiale.

Donc RESPÉ pour Cathy Adélaïde Martial

PS : J’ai voulu marquer cette contribution dans ma langue maternelle, car, je suis arrivé à la conviction – sans prétendre verser le kréol en compétition avec la langue française – que ce n’est pas en utilisant le kréol, qu’à l’occasion de la fameuse journée internationale ou pour les cancaneries, que notre langue avancera.

Sachant nos difficultés actuelles à lire notre propre langue, d’une part et d’autre part, que mes modestes expressions franchissent allègrement les frontières de notre Pays Martinique, j’ai laissé ci-dessous le texte en version française.

Frè, Sésé an fanmi Bondié,

Annou éséyé wè douvan nou épi Pawol-Bondié jòdi-a : Mc 9,38-40

… « Tala ki pa épi nou kont nou » …         

Mi an teks ka aprann nou anpil bagay kon sé lézot teks-la. Sé an teks ka palé ba tjè-nou ki ja tro lou épi bagay lavi. Sé an teks ka pwofondé sitiyasion nou pa konnet.

Lè ou bien gadé, nou pé omwens di sa : Bondié pa janmen di ni an moun ki méyè ki anlot pou palé di Bondié – [pandan an « Journée de La Parole » es sé pa sa Pape François té di épi fos. Nou pé di vié manni red pou lésé tonbé]

Menm si moun ka kontinié kwè lévanjélizasion sé anni pou moun ka étidié la Bible kontel téolojien, konsakré, moun ki sav, annou sonjé Pawol Jézikri a ki ka di « Papa…sa ou pa di sé nonm saj la ek sé savan-an, sé sé pli piti a ou di sa »

Sa vré ! lévanjélizasion sé an zéfè pou tout moun ki risivwè batèm-lan. Kivédi, dèpi ou wè ou batizé, ou pé pati an Mision alé palé ba frè épi sè an Bondié ki Jézikri vivan, pòté témwaniaj di sa Bondié ka fè an lavi-nou.

Fò nou di’y an vérité, fò nou répété’y : bénédiksion-an Labé-a ka ba nou lafen chak lanmes lé dimanch, nou pa pou gadé’y pou nou menm. Sé an model mision ki la. Nou pou palé ba frè épi sè nou ki pa té pé alé lanmes pou kouté Pawol Bondié li.

Fò nou rèkonnet, épi limilité, nou ja telman viv adan an model moun pé pli wo ki anlot, nou rivé ka pansé pou-tou-bon nou pa méyè, nou pé pa fè sé pou sa « sé moun-an ki pa sav la » pè alé palé di Bondié épi lézot.

Wol sé moun-an ki sav, plis dapré yo, adan chak Pawas, sé risivwè moun, sé véyé pou moun pa palé mal di Bondié, sé véyé pou moun pa sèvi mal épi Sen non Jézikri.

Annou pa malmennen sé moun-an ki ka kwè an Bondié, ki i piti ki i gran, pas menyen an manmay bondié sé menyen Bondié limenm.

Fo pan ou manti kò-nou. Adan légliz-nou an, délè nou pa ni charité ba frè-nou, nou pa ka respekté frè-nou,é parfwa zafè nou ka malpalé moun ka fè frè épi sè nou mal.

Bondié sé lanmou épi an gran L. I ka mandé nou enmen nou, padonné kò-nou, respekté kò-nou, pawtajé, bokanté, kléré chimen moun, épi bien risivwè moun.

Jézikri ka déranjé pas i pa lé mété dèwò sé moun-an ki pa épi’y la, opozé moun fè épi non’y [nou ka kontinié pa kapté, pa palé ba moun ki pa adan group lanmes nou, group zanmi nou].

Jézikri ka mandé nou pa pati fè ladjè, épi gras Bondié. Sa ka mandé nou kité dèyè nou lanvi protéjé kò-nou, lanvi rété an kwen-nou.

Manniè fè, manniè konprann yo méyè pasé pèsonn sé disip Bondié a asou mésaj biblik laka montré yo anchouké adan konésan-yo ; kon anlo adan nou jòdijou ki pou aprann mofwazé lespri-yo, lésé Lespri Sen mennen yo.

Sa Jézikri lé sé an transfowmasion radikal di TOUT MOUN : pa kité pèsonn asou koté adan zafè évanjélizasion an.

Kidonk, sé « mandats pastoraux »- a nou ni a sé pa pou kontrolé, ni pou dirijé Lespri Sen, mè rikonnet, di sé lézot-la sé li ki ka koumandé.

Jézikri pa lé wè disip-li a fè an group sélektif, an group « méyè moun ». I pa lé pies santralizasion, ou pou Paul oubien Apollos [1 Cor 3, 4].

Wi, nou pé di’y Jézikri ka kasé kod épi mantalité «tout pou mwen », « tout ba mwen » épi yenki pou mwen. PAWOL BONDIÉ PA TA PÈSONN.

Jézikri ka mandé nou fè dé bagay-nef lè nou ké pé montré : sa nou ni ansanm pli pòtalan ki sa ki ka divizé nou.

Adan fon tjè-mwen, fon tjè’w, tjè-nou, mi dé-o-twa kèsion pou fè nou kabéché asou sa nou ni an tjè-nou :

– Kisa man pé fè ou man pé di an Non Jézikri ?

– Es moun pé di man sé an solda, an militan, oubien an disip Jézikri ?

– Es sa ka rivé mwen fè bagay pou moun wè mwen, di mwen bel pawol pou fè mwen plézi ?

– Ki moun man pé malpalé pas manniè fè’y pa ka alé épi sans-mwen suiv Jézikri ?

– Kimanniè man ka gadé frè épi sè ki pa ni menm kwayans épi mwen, lè yo ka ba, lè yo ka vann jounal-yo bò Légliz ?

– Kimanniè man ka gadé sé moun-an ki ka aji pou bien lasosiété épi ki pa ka kwè an Bondié ?

– Kimanniè man pé ankourajé sé moun-an ki épi ékout-yo, pawol konfians yo sé pa ni, fos-la yo ka ba ka fè mirak ?

– Es man ja ni lokazion wè an moun ni bel pawol ba Bondié, fè bagay an non Bondié mè kip a ka vini Légliz ?

– Si répons-lan sé wi, es man risanti lanvi di’y vini épi mwen priyédié Légliz oubien man pa ka asepté manniè fè’y, andéwò Bondié ?

– Adan ki larel lavi-mwen (touléjou épi adan lafwa) man ni pou vini méyè, chanjé tjè-mwen épi pal Bondié ?

– Ki manniè-fè, ki aktivité ka riské fè mwen tonbé é kidonk man ni pou sispann épi’y ?

Teks Pawol Bondié 22 MÈ tala ka viré di nou Bondié Alians nou sé pa an Bondié mété moun dèwò, pa ka asepté dé bagay. Lespri Sen ka souflé la i lé, asou moun-an i lé a menm asou dot kominoté éklézial ki ta nou.

Pawol Bondié ka mennen nou di sa nou lé ki pa bon, sa ki ka tewbolizé lespri-nou : NON

Nou ni pou alé pli lwen ki jiskont palé ba vwazen-nou. Fò nou koupé épi lanvi ni tout bagay pou nou tousel, kwè nou méyè krétien pasé anlot.

Annou rikonnet pèsonn pas pli bon ki anlot, nou tout envité.

 

Ki nou tout béni, ki nou tout kwè an fon tjè-nou ki Bondié enmen nou épi nou tout la pé menen dot moun kwè adan’y, épi gras Jézikri.

Annou mété jounen-nou an lanmen Lespri Sen épi annou rété anba pwoteksion Lespri. Amen  

22 MÈ 2024 – J Nonone

Version française

Frère, Sœur en Christ,

Essayons de nous éclairer mutuellement s/l’Évangile  retenu ce jour par notre Église : Mc 9,38-40

… « Celui qui n’est pas contre nous est pour nous » …         

Voilà un texte tout aussi riche d’enseignements que les autres ; un texte qui parle à notre cœur? par trop encombré, un texte qui explore des situations connues.

De prime abord, et c’est le moins que l’on puisse dire : le Seigneur n’a dévolu à quiconque le monopole de l’évangélisation – [à l’occasion d’une précédente Journée de La Parole, le Pape François n’avait-il pas réaffirmé ce principe fondamental, c’est à croire que les mauvaises habitudes sont tenaces].

Quand bien même certains continueraient à s’en approprier, à penser que l’évangélisation est l’œuvre exclusive des biblistes, des théologiens, des consacrés, des sachants, souvenons-nous de La Parole de Jésus : « Père … ce que tu as caché aux sages et aux savants, tu l’as révélé aux tout-petits ».

Eh oui, l’évangélisation est l’affaire de tout baptisé ; autrement dit, une fois qu’on est baptisé, on est appelé à la Mission, celle d’aller dire à nos frères & sœurs du parvis que Jésus est vivant, de témoigner des bienfaits que Jésus opère dans notre pauvre vie.

Il faut le dire clairement, il faut le répéter : à la fin de chaque Messe Dominicale, la bénédiction donnée par le Curé n’est pas à garder égoïstement, et c’est davantage une forme d’envoi en mission, à l’effet d’aller dire à nos frères & sœurs, qui n’y étaient pas, ce que nous avons entendu, l’Évangile.

Ayons l’humilité de l’avouer, on a tellement vécu dans ce fameux schéma de haut en bas, qu’il s’est subtilement développé un réflexe d’infériorité, d’incapacité, d’où les difficultés des « non-initiés » à s’extérioriser spirituellement.

Le rôle des prétendus sachants, au sein de chaque Paroisse, doit-être juste d’accueillir et de veiller à ce que l’on ne parle pas, en mal, du Christ, de s’assurer que le Saint Nom de Jésus ne soit pas prononcé à faux.

Gardons-nous alors de ne porter préjudice à aucun des croyants, aussi petit soit-il, car toucher à un petit du Seigneur c’est toucher au Seigneur Lui-même.

Ne nous voilons pas la face, au cœur? même de nos différents lieux de Culte, quelquefois, nous manquons de charité fraternelle, de respect mutuel et parfois même, par nos « coups-de-langue » nous portons préjudice, à nos frères & sœurs.

Dieu est l’Amour par excellence, il nous appelle à aimer, à pardonner, à respecter, à partager, à rectifier, à aider, à encourager, à éclairer, à accueillir.

Jésus dérange en refusant d’exclure, d’empêcher d’agir, en son Nom, ceux qui ne sont pas avec Lui [et dire qu’on continue à ne pas capter, à black-lister ceux qui ne sont pas de nos groupes ecclésiaux, de nos cercles d’affinité].

Jésus nous commande de ne pas partir en guerre de surcroît, au nom de Dieu ; cela exige de renoncer à toute tendance protectionniste ou communautariste.

L’attitude de main mise, d’hégémonie des disciples, sur le message évangélique démontre qu’ils demeurent embastillés de leur savoir ; manifestement, comme nombre d’entre nous d’aujourd’hui, ils ont encore à apprendre à se convertir, à lâcher prise.

Jésus nous appelle TOUS donc à une conversion radicale : n’exclure quiconque de l’œuvre d’évangélisation.

Il va s’en dire que les « mandats pastoraux », notre rôle es qualité de chrétiens ne sont pas de contrôler, ni de diriger l’Esprit Saint, mais de Le reconnaître et de L’authentifier pour la Communauté.

Jésus refuse de voir ses disciples appartenir à un club sélectif ou d’élite ; il rejette toute centralisation, celle d’être pour Paul ou Apollos – [1 Cor 3, 4].

Oui, on peut le dire, Jésus brise cette mentalité d’exclusivité, d’esprit de clocher, d’esprit de chapelle. NUL N’EST PROPRIÉTAIRE DE L’ÉVANGILE.

Jésus nous appelle à innover, en soutenant que : ce que nous avons en commun est plus important que ce qui nous divise.

Dans le silence de mon, ton, notre cœur?, voici deux ou trois questions de nature à nourrir notre méditation :

– que m’arrive-t-il de faire ou de dire au Nom de Jésus ?

– peut-on dire de moi que je suis un soldat, un militant ou un disciple du Christ ?

– m’arrive-t-il d’agir pour qu’on puisse me voir, me complimenter ?

– qui pourrait-il m’arriver de méconnaître parce que ses manières de faire ne concordent pas à ma méthode de suivre Jésus ?

– comment est-ce que je dévisage les frères & sœurs relevant d’autres confessions, distribuant, vendant des journaux aux abords de l’Église ?

– comment est-ce que je regarde ceux qui agissent pour le bien commun et qui ne sont pas chrétiens ?

– comment puis-je ne pas empêcher, mais encourager ceux qui font des miracles à travers leur écoute, leur parole de confiance et d’encouragement, voire leur geste de sympathie ?

– ai-je l’occasion de voir quelqu’un parler en bien de Jésus ou agir en son Nom mais ne venant pas prier à l’Église ?

– si oui, ai-je ressenti le besoin de l’inviter à venir prier avec moi à l’Église ou me suis-je désolé de son attitude, sa pratique externe ?

– dans quel domaine de ma vie – ordinaire et de foi – dois-je me convertir, m’améliorer en demandant au Seigneur son aide ?

– quelle pratique, quelle activité, quelle personne risque de me faire chuter et dont il vaudrait mieux que je me coupe ?

Le texte de l’Évangile de ce 22 MÈ nous réaffirme que notre Dieu de l’Alliance n’est pas un Dieu d’exclusion ou d’intolérance ; l’Esprit Saint souffle où il veut, sur qui il veut, y compris hors de nos communautés ecclésiales.

L’Évangile nous appelle à renoncer aux ambitions dévastatrices, à l’obsession de nous-mêmes.

Il faut aller plus loin que la simple reconnaissance de l’autre, il faut couper nos désirs de tout monopoliser, de se considérer meilleur chrétien que l’autre.

Ayons la faiblesse d’admettre qu’aucun de nous n’est digne, chacun est invité.

 

Soyons mutuellement bénis, convaincus que nous tous également aimés par Le Père et prompts à ramener d’autres à Dieu, au nom de Jésus … plaçons notre journée entre les mains de l’Esprit Saint et demeurons sous la mouvance de l’Esprit – Amen.

22 MÈ 2024 – J Nonone

VIGILANCE ROUGE : Assisterait-on à une recrudescence des actes ou propos racistes, sur le sol martiniquais, à l’encontre de la population autochtone ?

Au moment où je bouclais la rédaction de cette expression, il m’est parvenu des propos – que l’homme de la rue qualifierait sans sourcilier d’inacceptables – qu’un prêtre aurait tenus, à travers son homélie du Dimanche de Pentecôte, aux Trois-Îlets, à la Martinique.

Les propos sont tellement choquants, ignobles et indignes, j’ai du mal à croire, qu’un prêtre, fusse t-il un remplaçant, puisse les tenir, à l’heure des siècles des lumières, à l’heure où l’église produit tant d’efforts pour « s’acheter » une réhabilitation populaire.

Si ce qui m’a été rapporté est vrai, ce prêtre-là replongerait l’Église dans les heures les plus sombres des Hommes qui jadis l’ont successivement dirigé, servi ; évidemment ce prêtre-là ne serait absolument pas le bienvenu à la Martinique.

 

Les commentaires pour cette publication sont clos.